Podczas zjazdu karaimskiego na Litwie w 1997 roku, który zorganizowany został w związku z obchodami 600-lecia sprowadzenia przez Księcia Witolda Karaimów na Litwę zaprezentowana została w języku karaimskim sztuka teatralna "Tirlik jołda, tirlik Trochta" - "Życie w drodze, życie w Trokach", napisana na tę okazję przez trockiego Karaima Szymona Juchniewicza w trzech językach, m in. po polsku. W ramach przedstawienia wykonane zostały przez żonę autora i jego wnuczki dwie piosenki: Kara Tengiz (muz. krymska piosenka Ałtyn fesli, słowa Szymon Firkowicz)oraz specjalnie na tę okazje napisana piosenka Tuwmusz Trochka.
Viktorija Narmontienė, Bijana Jodis, śpiew
miks i mastering: Andrzej Kijanowski
melodia krymskiej karaimskiej piosenki „Ałtyn fesli" dobrana przez Ludmiłę Juchniewicz
słowa Szymon Firkowicz
Kara Tieńgiź! Mień unutmam Kiuczuń tierań suwłaryjny! Kiop klejm ajtma, tiek jazałmam Czuwłamahyn tołhunłarnyn. Nie bart sieniń suwłaryjda, Da kim tabar kieńligijni? Kajtam juwgia da dżanymda Ëltiam uczsuz kioklaryjni. Unłu tieńgiź kyryjłardan Bachtym kiokniuń juźlarynia, Kiordiu kiozium nieczyk andan Aj jarytty suw üśtiunia. Sansyz da kiop jułduzczochłar Jarych bałkyjdłar bijiktiań; Kajdan ałar ałyndyłar- Bu jaszyryn syrłar mieńdiań! Mień inanam ki bardyr us, Kajsyn kioralmiadi tiri; Anła da bil, syjły ułus: Ady anyn aziź Tieńri! |
Czarne Morze! Nie zapomnę Siły głębokich twoich wód! Dużo chcę powiedzieć, ale nie potrafię opisać Szumu twoich fal. Co jest w twoich wodach, I kto zmierzy twoją szerokość? Wracam do domu i w moim sercu Niosę twoje piękno. Wielkie morze z brzegów, Patrzyłem ja w niebo, Widziały moje oczy, jak z stamtąd Księżyc świeci na powierzchnię wody. Bardzo dużo gwiazd Światłem świeci z góry; Skąd one się wzięły - To skryte tajemnicą przede mną. Wierzę, że jest rozum, Którego nie widzi żywy; Zrozum i wiedz, drogi narodzie Imię Jego Święty Bóg. |